# WordPress Blank Pot # Copyright (C) 2014 ... # This file is distrubuted under the GPL-2.0+ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BizVektor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-10 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Kurudrive \n" "Language-Team: Vektor,Inc. \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Textdomain-Support: yesX-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_html_e;esc_html__;esc_attr_e;esc_attr__;" "_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;" "__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 503.php:19 msgid "Maintenance in progress." msgstr "只今メンテナンス作業中です。" #: attachment.php:49 module_loop_post2.php:26 msgid "Read more" msgstr "この記事を読む" #: comments.php:19 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: comments.php:22 comments.php:34 msgid "« Older Comments" msgstr "« 古いコメント" #: comments.php:23 comments.php:35 msgid "Newer Comments »" msgstr "新しいコメント »" #: design_skins/001/001_custom.php:75 msgctxt "Default color settings" msgid "Default color settings" msgstr "Default カラー設定" #: design_skins/001/001_custom.php:83 design_skins/003/003_custom.php:76 msgid "Keycolor" msgstr "キーカラー" #: design_skins/001/001_custom.php:88 design_skins/003/003_custom.php:81 msgid "Keycolor(Light)" msgstr "キーカラー(明)" #: design_skins/001/001_custom.php:93 msgid "Keycolor(Dark)" msgstr "キーカラー(暗)" #: design_skins/001/001_custom.php:121 design_skins/002/002_custom.php:100 #: design_skins/003/003_custom.php:51 msgid "Set the color from theme customizer" msgstr "カスタマイザーで色を設定する" #: design_skins/002/002_custom.php:79 msgid "Calmly Setting" msgstr "Calmlyの設定" #: design_skins/002/002_custom.php:86 msgctxt "Calmly color settings" msgid "Keycolor" msgstr "キーカラー" #: design_skins/003/003_custom.php:64 msgid "Rebuild color setting" msgstr "Rebuild カラー設定" #: design_skins/003/003_custom.php:86 msgid "Keycolor(VeryLight)" msgstr "キーカラー(薄)" #: design_skins/003/functions_003.php:37 header.php:95 msgid "Skip menu" msgstr "メニューを飛ばす" #: front-page.php:47 msgid "" "* In admin [Settings] » [Display Settings], if the front page is not " "set to a [page], nothing is displayed in this area." msgstr "" "※このエリアは「設定」→「表示設定」でフロントページの設定が「固定ページ」以外" "の場合は何も表示されません。" #: front-page.php:48 msgid "" "* If empty, the body of a page that you set as the front page does not " "display anything." msgstr "" "※フロントページに設定した固定ページの本文欄が未入力の場合も何も表示されませ" "ん。" #: front-page.php:52 functions.php:514 module_loop_post.php:18 #: module_loop_post2.php:20 module_topPR.php:82 page-no-mainfoot.php:19 #: page-onecolumn.php:20 page-parent.php:24 page-parent.php:57 page.php:14 #: plugins/widgets/widgets.php:201 single-info.php:11 single-info.php:19 #: single.php:15 single.php:34 msgid "Edit" msgstr "編集" #: front-page.php:55 msgid "Title display settings" msgstr "↑ タイトルの表示設定" #: front-page.php:58 msgid "Change the page to be displayed" msgstr "↑ 表示するページを変更する" #: functions.php:126 msgid "Sidebar(Front page only)" msgstr "サイドバー(トップページ)" #: functions.php:128 msgid "This widget area appears on the front page only." msgstr "" "トップページにのみ表示されるサイドバーウィジェットです。ドラッグ&ドロップで" "必要なものだけ入れてください。バナーやブログパーツなどは、『テキスト』ウィ" "ジェットを使用して、ソースコードを張り付けられます。" #: functions.php:135 msgid "Sidebar(Post content only)" msgstr "サイドバー(投稿ページ)" #: functions.php:137 msgid "This widget area appears only on the post content pages." msgstr "" "投稿コンテンツのページにのみ表示されるウィジェットです。設定がない場合はカテ" "ゴリーリストや問い合わせバナーなどが表示されます。非表示にしたい場合は空のテ" "キストウィジェットなどを設定してください。" #: functions.php:144 msgid "Sidebar(Page content only)" msgstr "サイドバー(固定ページ)" #: functions.php:146 msgid "This widget area appears only on the page content pages." msgstr "" "固定ページコンテンツのページにのみ表示されるウィジェットです。設定がない場合" "は子ページのリストや問い合わせバナーなどが自動的に表示されます。非表示にした" "い場合は空のテキストウィジェットなどを設定してください。" #: functions.php:153 msgid "Sidebar(Common top)" msgstr "サイドバー(共通・上)" #: functions.php:155 msgid "This widget area appears at top of sidebar." msgstr "サイドバー上部に表示されるウィジェットです。" #: functions.php:162 msgid "Sidebar(Common bottom)" msgstr "サイドバー(共通・下)" #: functions.php:164 msgid "This widget area appears at bottom of sidebar." msgstr "サイドバー下部に表示されるウィジェットです。" #: functions.php:184 msgid "Main content(Homepage)" msgstr "コンテンツエリア(トップページ)" #: functions.php:186 msgid "This widget area appears on the front page main content area only." msgstr "トップページのメインコンテンツエリア表示されるウィジェットです。" #: functions.php:494 msgid "Your comment is awaiting approval." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: functions.php:504 msgid "Reply" msgstr "返信する" #: functions.php:528 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: functions.php:529 msgid " Older post" msgstr " 古い投稿" #: functions.php:530 msgid "New post " msgstr "新しい投稿 " #: inc/fonts-list.php:10 msgid "Open Sans" msgstr "Open Sans" #: inc/fonts-list.php:11 msgid "Josefin Slab" msgstr "Josefin Slab" #: inc/fonts-list.php:12 msgid "Arvo" msgstr "Arvo" #: inc/fonts-list.php:13 msgid "Lato" msgstr "Lato" #: inc/fonts-list.php:14 msgid "Vollkorn" msgstr "Vollkorn" #: inc/fonts-list.php:15 msgid "Abril Fatface" msgstr "Abril Fatface" #: inc/fonts-list.php:16 msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" #: inc/fonts-list.php:17 msgid "PT Sans" msgstr "PT Sans" #: inc/fonts-list.php:18 msgid "Old Standard TT" msgstr "Old Standard TT" #: inc/fonts-list.php:19 msgid "Droid Sans" msgstr "Droid Sans" #: inc/theme-ad-options-edit.php:3 inc/theme-ad-options.php:11 #: inc/theme-ad-options.php:12 msgid "Advanced Options" msgstr "高度な設定" #: inc/theme-ad-options-edit.php:10 msgid "Here you can edit the advanced options." msgstr "高度設定ができます。" #: inc/theme-ad-options-edit.php:20 msgid "Sitemap settings" msgstr "サイトマップの設定" #: inc/theme-ad-options-edit.php:27 msgid "Post types to add" msgstr "追加する投稿タイプ" #: inc/theme-ad-options-edit.php:33 msgid "" "*In case you have created custom post types you can add them here, comma " "separated if you have several." msgstr "" "※投稿タイプを独自で追加している場合、追加した投稿タイプをコンマで区切って入力" "してください。" #: inc/theme-ad-options-edit.php:39 msgid "Pages to hide" msgstr "除外する固定ページ" #: inc/theme-ad-options-edit.php:44 msgid "" "Enter the IDs of the pages you want to hide from the sitemap. Comma " "separated." msgstr "" "※サイトマップから除外したい固定ページのidをコンマで区切って入力してください。" #: inc/theme-ad-options.php:65 msgid "Settings were saved." msgstr "設定が保存されました。" #: inc/theme-ad-options.php:69 plugins/css_customize/css-customize.php:79 msgid "Error occured. Please try again." msgstr "エラーが発生しました。" #: inc/theme-customizer.php:24 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Design settings" msgstr "デザイン設定" #: inc/theme-customizer.php:64 inc/theme-options-edit.php:149 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Header logo image" msgstr "ヘッダーロゴ画像" #: inc/theme-customizer.php:72 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Header logo image URL" msgstr "ヘッダーロゴ画像URL" #: inc/theme-customizer.php:84 inc/theme-options-edit.php:157 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Footer logo image" msgstr "フッターロゴ画像" #: inc/theme-customizer.php:92 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Footer logo image URL" msgstr "フッターロゴ画像URL" #: inc/theme-customizer.php:100 inc/theme-options-edit.php:124 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Not specified (left-justified)" msgstr "指定なし(左詰め)" #: inc/theme-customizer.php:101 inc/theme-options-edit.php:125 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "4" msgstr "4分割" #: inc/theme-customizer.php:102 inc/theme-options-edit.php:126 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "5" msgstr "5分割" #: inc/theme-customizer.php:103 inc/theme-options-edit.php:127 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "6" msgstr "6分割" #: inc/theme-customizer.php:104 inc/theme-options-edit.php:128 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "7" msgstr "7分割" #: inc/theme-customizer.php:106 inc/theme-options-edit.php:118 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Number of header menus" msgstr "ヘッダーメニューの数" #: inc/theme-customizer.php:118 inc/theme-options-edit.php:165 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: inc/theme-customizer.php:126 inc/theme-options-edit.php:195 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Heading font" msgstr "見出しの書体" #: inc/theme-customizer.php:131 inc/theme-customizer.php:143 #: inc/theme-options-edit.php:200 inc/theme-options-edit.php:211 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Serif" msgstr "明朝" #: inc/theme-customizer.php:132 inc/theme-customizer.php:144 #: inc/theme-options-edit.php:201 inc/theme-options-edit.php:212 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Sanserif" msgstr "ゴシック" #: inc/theme-customizer.php:138 inc/theme-options-edit.php:206 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Global Menu font" msgstr "グローバルメニューの書体" #: inc/theme-customizer.php:159 inc/theme-options-edit.php:220 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Google Web Fonts" msgstr "Google Web Fonts" #: inc/theme-customizer.php:171 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Don't show on top page" msgstr "トップページのサイドバーを表示しない" #: inc/theme-customizer.php:182 inc/theme-options-edit.php:284 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Contact settings" msgstr "連絡先の設定" #: inc/theme-customizer.php:200 inc/theme-options-edit.php:291 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Message" msgstr "お問い合わせメッセージ" #: inc/theme-customizer.php:208 inc/theme-options-edit.php:298 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Phone number" msgstr "電話番号" #: inc/theme-customizer.php:216 inc/theme-options-edit.php:305 #: inc/theme-options-edit.php:308 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Office hours" msgstr "受付時間" #: inc/theme-customizer.php:224 inc/theme-options-edit.php:312 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "" "Site / Company / Store / Service name. This is displayed in the left part of " "the footer bottom and footer copyright section." msgstr "" "フッター左下とフッターコピーライトに表示させるサイト名(あるいは企業名・店舗" "名・サービス名)" #: inc/theme-customizer.php:232 inc/theme-options-edit.php:322 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Company address" msgstr "住所" #: inc/theme-customizer.php:240 inc/theme-options-edit.php:332 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "The contact page URL" msgstr "問い合わせページのURL" #: inc/theme-customizer.php:251 inc/theme-options-edit.php:352 msgid "3PR area settings" msgstr "トップページ3PRエリアの設定" #: inc/theme-customizer.php:264 inc/theme-options-edit.php:374 #: plugins/widgets/widgets.php:343 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: inc/theme-customizer.php:273 inc/theme-options-edit.php:376 msgid "Description" msgstr "概要" #: inc/theme-customizer.php:280 inc/theme-options-edit.php:378 msgid "URL" msgstr "リンク先ページのURL" #: inc/theme-customizer.php:289 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Image (Desktop version) : 310px width is recommended." msgstr "画像(横 310px 程度長方形推奨)" #: inc/theme-customizer.php:297 msgctxt "biz-vektor theme-customizer" msgid "Image (Smartphone version) : 120px by 120px is recommended." msgstr "スマホ用画像(120×120px 程度推奨)" #: inc/theme-options-edit.php:39 inc/theme-options-edit.php:42 #, php-format msgid "%s Theme Options" msgstr "%s テーマオプション" #: inc/theme-options-edit.php:66 msgid "Theme customizer" msgstr "カスタマイザー" #: inc/theme-options-edit.php:67 #, php-format msgid "Thank you for using %s." msgstr "%sのご利用ありがとうございます。" #: inc/theme-options-edit.php:68 #, php-format msgid "You can change basic design settings from %s" msgstr "デザインなど基本的な設定は %s から行う事が出来ます。" #: inc/theme-options-edit.php:69 msgid "Here you can change social media settings." msgstr "この画面では更に細かい項目やSNS連携などを設定します。" #: inc/theme-options-edit.php:83 msgctxt "biz-vektor theme-options-edit" msgid "Design settings" msgstr "デザインの設定" #: inc/theme-options-edit.php:85 inc/theme-options-edit.php:286 #: inc/theme-options-edit.php:354 #, php-format msgid "You can change settings for this section also from %s" msgstr "この項目は %s からも設定が可能です" #: inc/theme-options-edit.php:90 msgid "Design skin" msgstr "デザインスキン" #: inc/theme-options-edit.php:93 inc/theme-options-edit.php:121 msgid "Select" msgstr "選択して下さい" #: inc/theme-options-edit.php:110 msgid "" "* If there are settings for the particular design skin, after you save your " "changes, you can update them from theme customizer." msgstr "" "各デザインスキン固有のセッティング項目がある場合は、変更を保存した後で、カス" "タマイザーより設定出来ます。" #: inc/theme-options-edit.php:143 msgid "How to set up Menus" msgstr "メニューの設定方法" #: inc/theme-options-edit.php:151 inc/theme-options-edit.php:159 #: inc/theme-options-edit.php:259 inc/theme-options-edit.php:384 #: inc/theme-options-edit.php:390 msgid "Select image" msgstr "画像を選択" #: inc/theme-options-edit.php:152 msgid "Recommended : less than 60px height" msgstr "" "【 推奨サイズ : 高さ60px以下 】 * 60pxより大きい場合は自動的に60pxに縮小" "します。" #: inc/theme-options-edit.php:160 msgid "Recommended : 180-250px width" msgstr "【 推奨サイズ : 180-250px 】 * 大きい場合は自動的に縮小します。" #: inc/theme-options-edit.php:182 msgid "You can select 1-column from below: " msgstr "* 1カラムについては、以下2つの方法で設定できます。" #: inc/theme-options-edit.php:186 inc/theme-options-edit.php:541 msgid "Home page settings" msgstr "トップページの設定" #: inc/theme-options-edit.php:187 #, php-format msgid "[Top page] %s" msgstr "【トップページ】 このページの「%s」" #: inc/theme-options-edit.php:189 msgid "[page] Edit Page > Page Attributes > Template" msgstr "【固定ページ】 各ページ編集画面のテンプレート選択ドロップダウン" #: inc/theme-options-edit.php:241 msgid "Deployment of the sidebar menu" msgstr "サイドバーのメニューの展開" #: inc/theme-options-edit.php:243 msgid "" "If the site hierarchy is deep, you can choose to hide this menu hierarchy " "other than the Page you are currently viewing." msgstr "" "階層が深いサイトの場合、サイドバーのメニュー数が多くなってしまうので、現在表" "示している固定ページの子階層以外のメニュー(第3階層以下)を非表示にする事が" "出来ます。" #: inc/theme-options-edit.php:247 plugins/sns/sns.php:494 #: plugins/sns/sns.php:496 msgid "Display" msgstr "表示する" #: inc/theme-options-edit.php:248 plugins/sns/sns.php:498 msgid "Hide" msgstr "表示しない" #: inc/theme-options-edit.php:251 msgid "This setting can not be changed from the theme customizer." msgstr "この項目はカスタマイザーからは設定出来ません。" #: inc/theme-options-edit.php:256 msgid "Favicon Setting" msgstr "Favicon設定" #: inc/theme-options-edit.php:260 msgid "Please upload a .ico file." msgstr "作成したicoファイルをアップロードしてください。" #: inc/theme-options-edit.php:266 msgid "IE8 Warning message" msgstr "IE8警告表示" #: inc/theme-options-edit.php:268 msgid "Display a warning message about Internet Explorer 8" msgstr "Internet Explorer8への警告を表示する" #: inc/theme-options-edit.php:294 inc/theme-options-edit.php:301 #: inc/theme-options-edit.php:308 inc/theme-options-edit.php:316 #: inc/theme-options-edit.php:325 inc/theme-options-edit.php:335 #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:63 plugins/sns/sns.php:393 #: plugins/sns/sns.php:432 plugins/sns/sns.php:452 plugins/sns/sns.php:471 #: plugins/sns/sns.php:492 msgid "ex) " msgstr "【記入例】" #: inc/theme-options-edit.php:294 msgid "Please feel free to inquire." msgstr "お気軽にお問い合わせください" #: inc/theme-options-edit.php:308 msgid "Weekdays except holidays" msgstr "土・日・祝日除く" #: inc/theme-options-edit.php:316 msgid "Sample,Inc." msgstr "株式会社サンプル" #: inc/theme-options-edit.php:317 msgid "" "* Use this feature when the site name has become too long for SEO purposes." msgstr "" "* 未記入の場合はサイトのタイトルが表示されます。
* SEO対策の為にサイト名" "が長くなってしまった場合に使用します。
* フッター左下はフッター画像が登" "録されている場合はその画像が表示され、ここで入力した内容はフッターロゴ画像の" "代替テキストとして反映されます。
* フッターのロゴ画像はデザインの設定よ" "り登録出来ます。" #: inc/theme-options-edit.php:322 msgid "This is displayed in the left bottom part of the footer." msgstr "* フッター左下に表示されます" #: inc/theme-options-edit.php:326 msgid "" "316, Minami Sakae Building,
1-22-16, Sakae, Naka-ku, Nagoya-shi,
Aichi 460-0008 JAPAN
TEL / FAX +81-52-228-9176" msgstr "" "〒000-000
愛知県あま市○○○丁目○○番地
TEL : 000-000-0000 / FAX : " "000-000-0000" #: inc/theme-options-edit.php:335 msgid "or" msgstr "あるいは" #: inc/theme-options-edit.php:336 msgid "" "* If you fill in the blank, contact banner will be displayed in the sidebar." msgstr "* 入力すると自動的にお問い合わせバナーが表示されます。" #: inc/theme-options-edit.php:337 msgid "If not, it does not appear." msgstr "空欄の場合はお問い合わせバナーは表示されません。" #: inc/theme-options-edit.php:361 msgid "The display of the home page 3PR area." msgstr "3PRエリアの表示設定" #: inc/theme-options-edit.php:363 msgid "Check this box if you do not want to see the 3PR area on the home page." msgstr "チェックを入れると3PRエリアが表示されなくなります。" #: inc/theme-options-edit.php:364 msgid "Do not show the top 3PR area" msgstr "3PRエリアを表示しない" #: inc/theme-options-edit.php:372 msgid "PR area" msgstr "PRエリア" #: inc/theme-options-edit.php:380 msgid "Image (Desktop version)" msgstr "画像URL" #: inc/theme-options-edit.php:385 msgid "310px width is recommended." msgstr "横 310px 程度推奨" #: inc/theme-options-edit.php:386 msgid "Image (Smartphone version)" msgstr "スマホ用画像URL" #: inc/theme-options-edit.php:391 msgid "120px by 120px is recommended." msgstr "120×120px 程度推奨" #: inc/theme-options-edit.php:399 msgid "* If you are unsure about the image, you can leave this field blank." msgstr "* 画像はよくわからなければ空欄でも問題ありません。" #: inc/theme-options-edit.php:401 msgid "" "* You can set different image for desktop and smartphone versions of the " "site." msgstr "" "* 画像を設定する場合はPC用(横幅310px程度高さ自由)とスマホ用(120px程度正方" "形)の2種類を登録して下さい。" #: inc/theme-options-edit.php:419 inc/theme-options-edit.php:422 #: inc/theme-options-edit.php:424 inc/theme-options-nav.php:14 #: inc/theme-options-nav.php:17 inc/theme-options-nav.php:19 msgctxt "BizVektor option tab label" msgid "Posts" msgstr "投稿" #: inc/theme-options-edit.php:432 msgid "* Does not appear if there are no posts." msgstr "* 記事が1件もない場合は表示されません。" #: inc/theme-options-edit.php:433 msgid "" "* If the excerpt field is not empty, the content will appear in the "" "excerpt". Otherwise, the text will be displayed in a certain number of" msgstr "" "* 『抜粋』は抜粋欄に記入があればその内容を、なければ本文文頭より一定の文字数" "を表示します。" #: inc/theme-options-edit.php:435 msgctxt "no link" msgid "Plugins page" msgstr "プラグイン管理ページ" #: inc/theme-options-edit.php:437 msgid "" "The full text will be displayed if the plug-in [WP Multibyte Patch] is not " "activated (Japanese version)." msgstr "" "但し、プラグイン『WP Multibyte Patch』が有効化されてい" "ないと全文が表示されます。" #: inc/theme-options-edit.php:439 #, php-format msgid "Please enable [WP Multibyte Patch] from the %s." msgstr "%s から『WP Multibyte Patch』を有効化して下さい。" #: inc/theme-options-edit.php:440 msgid "" "Featured image of the article is displayed." msgstr "" "画像は該当する各記事のアイキャッチ画像が表示され" "ます。" #: inc/theme-options-edit.php:441 msgid "" "You can set the "featured image", from the bottom right widget " "area of particular article edit screen." msgstr "アイキャッチ画像は各記事編集画面の右下のウィジェットから登録します。" #: inc/theme-options-edit.php:442 msgid "" "If there is no widget, please check "Featured image" at the top " "right of the screen from the "Screen options" tab." msgstr "" "ウィジェットが無い場合は、画面右上の「表示」タブより「アイキャッチ画像」の項" "目にチェックを入れて下さい。" #: inc/theme-options-edit.php:452 plugins/add_post_type/add_post_type.php:111 msgid "Change the title" msgstr "表記の変更" #: inc/theme-options-edit.php:454 plugins/add_post_type/add_post_type.php:113 #, php-format msgid "Display layout of " %s " on the top page." msgstr "%s のトップページでの表示レイアウト" #: inc/theme-options-edit.php:459 inc/theme-options-edit.php:467 #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:118 #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:126 msgid "Title only" msgstr "タイトルのみ" #: inc/theme-options-edit.php:460 inc/theme-options-edit.php:468 #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:119 #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:127 msgid "With excerpt and thumbnail" msgstr "抜粋とサムネイル画像あり" #: inc/theme-options-edit.php:462 plugins/add_post_type/add_post_type.php:121 #, php-format msgid "Display layout of " %s " on the archive page." msgstr "%s のアーカイブページでの表示レイアウト" #: inc/theme-options-edit.php:473 plugins/add_post_type/add_post_type.php:131 #, php-format msgid "Number of %s posts to be displayed on the home page." msgstr "%s のトップページでの表示件数" #: inc/theme-options-edit.php:474 plugins/add_post_type/add_post_type.php:132 msgctxt "top page post count" msgid "posts" msgstr "件" #: inc/theme-options-edit.php:475 inc/theme-options-edit.php:505 #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:133 msgid "If you enter "0", this section will disappear." msgstr "0 にするとタイトルごと表示されなくなります。" #: inc/theme-options-edit.php:479 plugins/add_post_type/add_post_type.php:137 #, php-format msgid "Top URL for %1$s" msgstr "%1$sのトップのURL" #: inc/theme-options-edit.php:481 #, php-format msgid "" "* If you don't want to set a top page for %1$s just leave this field blank." msgstr "※%1$s用のトップページを設定していない場合は空欄のままで構いません。" #: inc/theme-options-edit.php:484 #, php-format msgid "How to set a top page for %1$s" msgstr "%1$sのトップページの設定方法" #: inc/theme-options-edit.php:488 inc/theme-options-edit.php:559 #, php-format msgid "First you need to create a page to use as a top page for %1$s" msgstr "まずは%1$sのトップページとして使う固定ページを作成してください。" #: inc/theme-options-edit.php:489 msgid "Make new page" msgstr "固定ページ新規作成" #: inc/theme-options-edit.php:492 #, php-format msgid "" "Next select the page you want to use as %1$s top page in the Posts page " "dropdown menu of the %3$s page (Front " "page displays section)" msgstr "" "次に『%3$s』画面の『投稿ページ』のプル" "ダウンで、%1$sのトップページ用に作成した固定ページを選択してください。" #: inc/theme-options-edit.php:492 msgid "Reading" msgstr "表示設定" #: inc/theme-options-edit.php:501 msgid "Number of related posts" msgstr "関連記事の表示件数" #: inc/theme-options-edit.php:502 msgid "Post of the same tag appears as a related posts under the content." msgstr "同じタグの記事が本文の下に関連記事として表示されます。" #: inc/theme-options-edit.php:503 msgid "Nothing is displayed when there is no article of the same tag." msgstr "同じタグの記事が無い場合は何も表示されません。" #: inc/theme-options-edit.php:504 msgctxt "post count" msgid "posts" msgstr "件" #: inc/theme-options-edit.php:510 inc/theme-options-edit.php:515 #: inc/theme-options-edit.php:520 #, php-format msgid "Insert ad after %1$s" msgstr "広告の挿入 %1$s" #: inc/theme-options-edit.php:510 msgid "more tag" msgstr "[ moreタグ ]" #: inc/theme-options-edit.php:515 msgid "main content" msgstr "[ 本文下 ]" #: inc/theme-options-edit.php:520 msgid "related articles" msgstr "[ 関連記事下 ]" #: inc/theme-options-edit.php:544 msgid "Main visual" msgstr "メインビジュアル" #: inc/theme-options-edit.php:545 msgid "You can use a slide show or a still image." msgstr "" "トップページのメインビジュアルについて、静止画またはスライドショーを設定出来" "ます。" #: inc/theme-options-edit.php:548 msgid "Still image settings" msgstr "トップページ メインビジュアルの設定はこちら" #: inc/theme-options-edit.php:550 msgid "Slide show settings" msgstr "トップページ スライドショーの設定はこちら" #: inc/theme-options-edit.php:555 msgid "Page to be displayed below the main visual" msgstr "トップページのメインビジュアルの下に表示するページ" #: inc/theme-options-edit.php:560 msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: inc/theme-options-edit.php:561 msgid "" "If the main page content of the set page is blank, the 3PR area will be " "displayed just below the main visual. Therefore, if you don't have any " "particular content to use it can be left blank." msgstr "" "設定したページの本文が未記入の場合、メインビジュアルのすぐ下には3PRエリアが表" "示されますので、特に記入する事がなければ本文欄は未記入でも構いません。" #: inc/theme-options-edit.php:563 msgid "" "Then you can choose the page to use under the Settings > Reading Settings " "page" msgstr "" "次に、『設定』→『表示設定』画面より、トップページに割り当てる固定ページを設定" "します。" #: inc/theme-options-edit.php:564 msgid "Reading Settings" msgstr "表示設定" #: inc/theme-options-edit.php:565 msgid "" "In the pull-down of the "front page", please select the page that " "you created for the homepage." msgstr "" "『フロントページ』のプルダウンで、トップページ用に作成した固定ページを選択し" "てください。" #: inc/theme-options-edit.php:567 #, php-format msgid "" "Items to be displayed in the top page and their display order can be " "modified in the %2$s" msgstr "" "トップページに表示する項目は%2$sより、" "表示する項目や順番を自由に変更出来ます。" #: inc/theme-options-edit.php:567 inc/theme-options-edit.php:568 msgid "Widgets edition page" msgstr "ウィジェット編集画面" #: inc/theme-options-edit.php:568 #, php-format msgid "" "Please set the widget called Main content(Homepage) under the %2$s" msgstr "" "%2$sの『メインコンテンツエリア(トップ" "ページ)』ウィジェットにウィジェットアイテムをセットしてください。" #: inc/theme-options-edit.php:576 msgid "Home 3PR area" msgstr "トップページ3PRエリア" #: inc/theme-options-edit.php:579 msgid "Settings for the Home page 3PR area are here" msgstr "トップページ3PRエリアの設定はこちら" #: inc/theme-options-edit.php:584 msgid "The display of the home page side bar." msgstr "トップページのサイドバーの表示" #: inc/theme-options-edit.php:586 msgid "" "Check this box if you do not want to display the side bar on the home page." msgstr "トップページのサイドバーを表示しない場合はチェックを入れて下さい。" #: inc/theme-options-edit.php:587 msgid "I want to hide the sidebar" msgstr "サイドバーを非表示にする" #: inc/theme-options-edit.php:593 #, php-format msgid "Display a number of %s posts" msgstr "%s の表示件数" #: inc/theme-options-edit.php:598 #, php-format msgid "Please set from the [ Setting the %s and %s ] section." msgstr "「%s と %s の設定」から設定ください。" #: inc/theme-options-edit.php:615 msgid "Slideshow Settings" msgstr "スライドショーの設定" #: inc/theme-options-edit.php:616 msgid "Please enter the URL of the image to be used in the slideshow." msgstr "スライドショーを設定する場合は表示する画像のURLなどを入力下さい。" #: inc/theme-options-edit.php:617 msgid "The recommended size of the image is 950 × 250px." msgstr "画像の推奨サイズは950×250pxです。" #: inc/theme-options-edit.php:619 msgid "Home page Main visual" msgstr "トップページのメインビジュアル" #: inc/theme-options-edit.php:620 #, php-format msgid "%s will be displayed if the slideshow is not set." msgstr "スライドショーが設定されていない場合は %s が表示されます。" #: inc/theme-options-edit.php:621 msgid "" "It can be only the URL of an image. However, the link is set for the image " "if you enter a link URL." msgstr "" "画像のURLだけでも構いませんがリンク先を入力すると画像クリックでリンクするよう" "になります。" #: inc/theme-options-edit.php:622 msgid "Please type in the alternate text for the image." msgstr "代替テキストはその画像の内容を文字で入力して下さい。" #: inc/theme-options-edit.php:623 msgid "When filled in, will be more likely to match the search." msgstr "記入した方がその内容で検索にヒットしやすくなります。" #: inc/theme-options-edit.php:624 msgid "" "Moreover, for visually impaired visitors using a text-to-speech device, it " "reads out the text." msgstr "" "また、目の不自由な人が閲覧した際には音声読み上げブラウザがその文字を読み上げ" "ます。" #: inc/theme-options-edit.php:635 msgid "Link URL" msgstr "リンク先URL" #: inc/theme-options-edit.php:637 msgid "Image URL" msgstr "画像URL" #: inc/theme-options-edit.php:638 plugins/sns/sns.php:431 msgid "Select an image" msgstr "画像を選択" #: inc/theme-options-edit.php:640 msgid "Alternate text" msgstr "代替テキスト" #: inc/theme-options-edit.php:643 msgctxt "Slide not displayed" msgid "Do not display" msgstr "非表示にする" #: inc/theme-options-edit.php:644 msgid "Open in a blank window" msgstr "別ウィンドウで開く" #: inc/theme-options-edit.php:656 msgid "Slider speed" msgstr "スライダーの切り替え速度
(1秒は1000msです)" #: inc/theme-options-edit.php:660 msgid "Slide Animation" msgstr "スライドアニメーション" #: inc/theme-options-edit.php:663 msgid "fade in-out" msgstr "フェイドイン・アウト" #: inc/theme-options-edit.php:664 msgid "slide animation" msgstr "スライドアニメーション" #: inc/theme-options-edit.php:668 msgid "" "* The slideshow can be set to up to 5 images, but when accessing the site " "using a slow internet connection, because of the time it takes to display " "all images, the visitor might leave the page early onwhich might have a " "negative effect. Therefore using three or less images is recommended." msgstr "" "* スライドショーは最大5枚まで設定出来ますが、通信回線が遅い環境で閲覧した場" "合、表示に時間がかったり、ユーザーの離脱や検索エンジンからの減点対象となる" "為、3枚以内推奨です。" #: inc/theme-options-edit.php:683 msgid "" "Reset all settings options incluing design customization you've modified " "through the Theme Customizer. The theme is entirely reset. To reset the " "theme please enter the number above and click on Reset Settings button." msgstr "" "設定項目のリセットを行います。カスタマイザーを含め全てのBizVektor設定がデフォ" "ルトに戻ります。了承される場合は上の数字を入力し、チェックボックスをクリック" "して「設定を初期化」ボタンをクリックしてください。" #: inc/theme-options-edit.php:685 msgid "I want to reset ALL theme settings" msgstr "私は設定を初期化します" #: inc/theme-options-edit.php:686 msgid "Reset Settings" msgstr "設定を初期化" #: inc/theme-options-edit.php:690 msgid "Page top" msgstr "このページの先頭へ戻る" #: inc/theme-options-init.php:89 plugins/widgets/widgets.php:458 msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: inc/theme-options-init.php:90 plugins/add_post_type/add_post_type.php:161 msgid "Information" msgstr "お知らせ" #: inc/theme-options-init.php:93 msgid "Rich theme options" msgstr "豊富なオプション" #: inc/theme-options-init.php:94 msgid "" "This area can be changed from the theme customizer as well as from the theme " "options section." msgstr "" "この部分はテーマオプション画面か、カスタマイザーから変更する事が出来ます。" #: inc/theme-options-init.php:98 msgid "Various designs available" msgstr "豊富なデザイン" #: inc/theme-options-init.php:99 msgid "" "BizVektor will allow you not only to change the color of the site, but also " "to switch to a different design." msgstr "" "BizVektorはサイトの色を変更出来るだけではなく、違うデザインに切り替える事が出" "来ます。" #: inc/theme-options-init.php:103 msgid "Optimized for business web sites" msgstr "ビジネス用に最適化" #: inc/theme-options-init.php:104 msgid "" "Various indispensable business features as child page templates or enquiry " "capture are included." msgstr "" "子ページリスト用テンプレートや問い合わせへの誘導など、ビジネスに必須な様々な" "機能を備えています。" #: inc/theme-options-nav.php:4 msgctxt "BizVektor option tab label" msgid "Design" msgstr "デザイン" #: inc/theme-options-nav.php:5 msgctxt "BizVektor option tab label" msgid "Contact" msgstr "連絡先" #: inc/theme-options-nav.php:6 msgctxt "BizVektor option tab label" msgid "TopPR" msgstr "3PRエリア" #: inc/theme-options-nav.php:21 msgctxt "BizVektor option tab label" msgid "Homepage" msgstr "トップページ" #: inc/theme-options-nav.php:22 msgctxt "BizVektor option tab label" msgid "Slide" msgstr "スライドショー" #: inc/theme-options.php:56 inc/theme-options.php:57 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: inc/theme-options.php:142 inc/theme-options.php:169 index.php:19 #: module_panList.php:80 module_panList.php:252 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年別アーカイブ: %s" #: inc/theme-options.php:142 inc/theme-options.php:169 index.php:19 #: module_panList.php:80 module_panList.php:252 plugins/meta_description.php:43 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #: inc/theme-options.php:144 inc/theme-options.php:167 index.php:21 #: module_panList.php:82 module_panList.php:255 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "月別アーカイブ: %s" #: inc/theme-options.php:144 inc/theme-options.php:167 index.php:21 #: module_panList.php:82 module_panList.php:255 plugins/meta_description.php:47 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #: inc/theme-options.php:180 module_pageTit.php:50 module_panList.php:37 #, php-format msgid "Search Results for : %s" msgstr "『%s』の検索結果" #: inc/theme-options.php:187 plugins/meta_description.php:72 #, php-format msgid "Page of %s" msgstr "%sページ目" #: inc/theme-options.php:201 msgid "Left sidebar" msgstr "左サイドバー" #: inc/theme-options.php:206 msgid "Right sidebar" msgstr "右サイドバー" #: inc/theme-options.php:281 msgid "Plain" msgstr "プレーン" #: inc/theme-options.php:366 msgid "[ Select ]" msgstr "[ 選択してください ]" #: inc/theme-options.php:656 msgctxt "Font select" msgid "serif" msgstr "\"MS P明朝\",\"Hiragino Mincho Pro W6\",serif" #: inc/theme-options.php:658 msgctxt "Font select" msgid "Meiryo,Osaka,sans-serif" msgstr "" "\"ヒラギノ角ゴ Pro W3\",\"Hiragino Kaku Gothic Pro\",\"メイリオ\",Meiryo," "Osaka,\"MS Pゴシック\",\"MS PGothic\",sans-serif" #: inc/theme-options.php:763 msgid "bnr_contact.png" msgstr "bnr_contact_ja.png" #: inc/theme-options.php:763 module_mainfoot.php:15 msgid "Contact us by e-mail" msgstr "メールでお問い合わせはこちら" #: index.php:25 msgid "Tags : " msgstr "タグ : " #: index.php:100 msgid "No posts." msgstr "投稿はありません。" #: module_entry_meta.php:16 msgid "Posted on" msgstr "投稿日" #: module_entry_meta.php:17 msgid "Last updated" msgstr "最後の編集" #: module_entry_meta.php:18 msgid "Author" msgstr "制作者" #: module_entry_meta.php:20 plugins/widgets/widgets.php:399 #: plugins/widgets/widgets.php:400 sidebar-info.php:17 sidebar-post.php:10 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: module_mainfoot.php:15 msgid "bt_contact.png" msgstr "bt_contact_ja.png" #: module_pageTit.php:52 module_panList.php:35 msgid "Not found" msgstr "ページが見つかりません" #: module_panList.php:272 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日付別アーカイブ: %s" #: module_panList.php:272 msgctxt "daily archives date format" msgid "F jS, Y" msgstr "Y年n月j日" #: module_topPR.php:39 #, php-format msgid "Image of %s" msgstr "%sのイメージ" #: module_topPR.php:63 page-parent.php:55 msgctxt "Link to page" msgid "Read more" msgstr "詳しくはこちら" #: module_top_list_info.php:28 module_top_list_post.php:35 #, php-format msgid "%s List page" msgstr "%s一覧" #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:51 #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:52 msgctxt "admin menu" msgid "category" msgstr "カテゴリー" #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:139 #, php-format msgid "" "By default %1$s is the top URL for " "%2$s" msgstr "" "* 通常 %1$s が『%2$s』のトップになりま" "す。" #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:178 #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:185 #, php-format msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Managing %s" msgstr "%s の管理" #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:184 #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:191 #, php-format msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "%s - List of entries" msgstr "%s 記事一覧" #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:190 #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:197 #, php-format msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "%s - Add new" msgstr "%s の新規投稿" #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:197 #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:204 #, php-format msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "%s - Categories" msgstr "%s のカテゴリー" #: plugins/add_post_type/add_post_type.php:206 #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga.php:52 plugins/seo_and_ga/seo_and_ga.php:53 #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga.php:54 plugins/seo_and_ga/seo_and_ga.php:61 msgid "Meta Keywords" msgstr "メタキーワード" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:20 #, php-format msgid "Sidebar(%s content only)" msgstr "サイドバー(%sページ)" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:22 #, php-format msgid "This widget area appears only on the %s content pages." msgstr "" "%sコンテンツのページにのみ表示されるウィジェットです。設定がない場合はカテゴ" "リーリストなどが自動的に表示されます。非表示にしたい場合は空のテキストウィ" "ジェットなどを設定してください。" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:37 #: plugins/add_post_type/widget.info.php:59 #, php-format msgid "%s category" msgstr "%s カテゴリー" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:42 #, php-format msgid "Category list of %s" msgstr "%s のカテゴリーリスト" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:84 plugins/widgets/widgets.php:636 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:97 #, php-format msgid "%s Yearly archives" msgstr "%s 年別アーカイブ" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:102 #, php-format msgid "Yearly archives of %s" msgstr "%s の年別アーカイブ" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:111 sidebar-info.php:27 msgid "Yearly archives" msgstr "年別アーカイブ" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:117 sidebar-info.php:33 msgctxt "After year" msgid " " msgstr "年" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:145 plugins/widgets/widgets.php:251 #, php-format msgid "%1$s list for top" msgstr "トップ用_%1$s リスト" #: plugins/add_post_type/widget.info.php:150 plugins/widgets/widgets.php:256 #, php-format msgid "Displays recent %1$s posts." msgstr "%1$sの新着記事一覧を表示します。" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:2 #: plugins/css_customize/css-customize.php:16 #: plugins/css_customize/css-customize.php:17 msgid "CSS Customize" msgstr "CSSカスタマイズ" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:5 msgid "You can add custom CSS here." msgstr "" "デザインをカスタマイズしたい場合は下記のテキストエリアにCSSを入力してくださ" "い。" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:10 msgid "Save CSS" msgstr "CSSを更新" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:15 msgid "Examples of design customization" msgstr "デザインカスタマイズ例文リスト" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:23 msgid "Increase the main area width on desktop screens" msgstr "PC画面でメインエリアの幅を広くする" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:34 msgid "Increase the sidebar width on desktop screens" msgstr "PC画面でサイドバーの幅を広くする" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:45 msgid "Set the thumbnail images on the left side" msgstr "投稿のサムネイルを画像を左側にする" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:54 msgid "Make the thumbnail images bigger" msgstr "投稿のサムネイルを画像のサイズを大きくする" #: plugins/css_customize/css-customize-edit.php:63 msgid "Make the content paragraphs text bigger" msgstr "本文の文字サイズを大きくする" #: plugins/css_customize/css-customize.php:74 msgid "Your custom CSS was saved." msgstr "CSSが保存されました。" #: plugins/dashboard_info_widget/dashboard-info-widget.php:21 msgid "BizVektor news" msgstr "BizVektorニュース" #: plugins/dashboard_info_widget/dashboard-info-widget.php:32 msgid "BizVektor News" msgstr "BizVektorからのお知らせ" #: plugins/dashboard_info_widget/dashboard-info-widget.php:33 msgid "BizVektor Forum" msgstr "BizVektorフォーラム" #: plugins/dashboard_info_widget/dashboard-info-widget.php:34 msgid "BizVektor Developers Blog" msgstr "BizVektor Developers Blog" #: plugins/dashboard_info_widget/dashboard-info-widget.php:59 msgid "There is no news to display" msgstr "表示できるニュースがありません。" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:28 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Admin pages" msgstr "管理画面" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:34 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Visit site" msgstr "公開ページを見る" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:41 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "General settings" msgstr "一般設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:47 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Plugins page" msgstr "プラグインの管理" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:54 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Theme options" msgstr "テーマの管理" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:60 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Customizer" msgstr "カスタマイザー" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:67 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Site title & description" msgstr "タイトル・キャッチコピー(説明)" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:74 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Widget settings" msgstr "ウィジェットの設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:80 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Menu settings" msgstr "メニューの設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:105 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Design settings" msgstr "デザインの設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:112 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Contact details" msgstr "連絡先の設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:119 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Home 3PR area" msgstr "トップページ3PRエリア" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:126 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Posts setting" msgstr "投稿の設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:133 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "SEO & GA" msgstr "SEOとアクセス解析の設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:140 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Homepage settings" msgstr "トップページの設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:147 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Slideshow settings" msgstr "スライドショーの設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:156 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Background settings" msgstr "背景の設定" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:165 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Managing pages" msgstr "ページの管理" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:171 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Pages - List of entries" msgstr "固定ページのリスト" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:177 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Pages - Add new" msgstr "固定ページの新規追加" #: plugins/extra_module/adminBarCustom.php:217 msgctxt "BizVektor admin header menu" msgid "Edit guide : OPEN" msgstr "編集ガイド : OPEN" #: plugins/meta_description.php:31 plugins/meta_description.php:39 #, php-format msgid "About %s" msgstr "%s について。" #: plugins/meta_description.php:44 #, php-format msgctxt "Yearly archive description" msgid "Article of %s." msgstr "%s 年の記事。" #: plugins/meta_description.php:48 plugins/meta_description.php:52 #: plugins/meta_description.php:56 #, php-format msgctxt "Archive description" msgid "Article of %s." msgstr "%s の記事。" #: plugins/plugins.php:43 msgid "Free WordPress Theme BizVektor for business" msgstr "無料WordPressテーマ BizVektor(ビズベクトル)" #: plugins/plugins.php:44 msgctxt "footer" msgid "Vektor,Inc." msgstr "" "株式会社ベクトル -ウェブサイト制作・WordPressカスタマイズ- [ 愛知県名古屋市 ]" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga.php:62 msgid "" "To distinguish between individual keywords, please enter a , delimiter " "(optional)." msgstr "" "このページで個別に設定するキーワードを , 区切りで入力して下さい(任意)" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga.php:63 msgctxt "link to seo setting" msgid "" msgstr "" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga.php:64 #, php-format msgid "* keywords common to the entire site can be set from %s." msgstr "※サイト全体に共通して設定するキーワードは %s から設定出来ます。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:21 msgid "SEO and Google Analytics Settings" msgstr "SEO と Google Analytics の設定" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:24 msgid "<title> tag of homepage" msgstr "トップページの<title>タグ" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:28 msgid "title of the site" msgstr "サイトタイトル" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:29 #, php-format msgid "Normally, %1$s will include the %2$s in the title tag." msgstr "%1$s は通常 %2$s が全ページの<title>に入ります。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:30 msgid "" "For example, it appears in the form of
<title>page title | site " "title</title>
if using a static page." msgstr "" "例えば固定ページであれば
<title>固定ページ名 | サイトタイトル</" "title>
というような形式で出力されます。
" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:32 #, php-format msgid "" "However, it might have negative impact on search engine rankings if the <" "title> is too long, therefore please include the most popular " "keywords in a summarized manner, keeping the %s as short as possible." msgstr "" "しかし、<title>の文字数が長くなりすぎると検索エンジンからの評価が逆に悪" "くなるので、%s は一番検索されたいキーワードを盛り込みつつなるべく短く" "まとめる事が望ましいです。
" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:33 msgid "" "However, in the home page, as described above, other title will not be " "added, it is possible to make the <title> little longer, which can be " "set separately here." msgstr "" "ただ、トップページにおいては上記のように他のタイトルと連結されないので、もう" "少し長めの<title>をつける事が出来るために、ここで別途設定する事ができる" "ようになっています。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:35 msgid "Site title will be used if this field is blank." msgstr "未記入の場合はサイトのタイトルが反映されます。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:39 msgid "Common keywords" msgstr "共通キーワード" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:40 msgid "" "For the keywords meta tag, please enter the keywords to be used throughout " "the site, comma separated." msgstr "" "metaタグのキーワードで、サイト全体で共通して入れるキーワードを , 区切りで入力" "して下さい。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:42 msgid "" "* You do not have to take keywords very seriously, because it does not " "affect the search engine rankings anymore." msgstr "" "* 現在は検索エンジンからの評価に影響しませんのであまり真剣に考えなくてもかま" "いません。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:43 msgid "" "* The keywords for each particular page are entered from that page's edit " "screen. About up to 10 keywords in conjunction with the number of common " "keywords is desirable." msgstr "" "* 各ページ個別のキーワードについては、それぞれの記事の編集画面より入力して下" "さい。共通キーワードと合わせて最大10個程度が望ましいです。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:44 msgid "* Not required , at the end of the last keyword." msgstr "* 最後のキーワード欄の末尾には , は必要ありません。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:45 msgid "ex) WordPress,Template,Theme,Free,GPL" msgstr "【記入例】 WordPress,テンプレート,テーマ,無料,GPL" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:49 msgctxt "Description settings" msgid "Description" msgstr "ディスクリプション" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:51 msgid "" "Content from the particular page's \"excerpt\" field will be reflected in " "the description meta tag." msgstr "" "各ページの編集画面の「抜粋」欄に記入した内容がmetaタグのディスクリプションに" "反映されます。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:52 msgid "" "In the Google and other search engine results pages (SERPs), part of the " "meta tag description appears under the site title." msgstr "" "metaタグのディスクリプションはGoogleなどの検索サイトの検索結果画面で、サイト" "タイトルの下などに表示されます。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:53 msgid "" "If the excerpt field is blank, the first 240 characters from the page's " "content are used." msgstr "" "抜粋欄が未記入の場合は、本文文頭より240文字がディスクリプションとして適用され" "る仕様となっています。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:54 msgid "" "Description of the site will be applied to the meta description of the top " "page.However, the content will be reflected if the excerpt is fill in the " "page that is set on the home." msgstr "" "トップページのメタディスクリプションにはサイトのキャッチフレーズが適用されま" "す。しかし、トップページに設定した固定ページに抜粋が記入されている場合はその" "内容が反映されます。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:55 msgid "" "* If the excerpt field is not visible, in the tab called \"View\" in the " "upper right corner of the edit page, please check the box to display the " "\"excerpt\" field." msgstr "" "* 抜粋欄が表示されていない場合は、編集画面の右上に「表示」というタブがありま" "すので、そこをクリックすると「抜粋」欄を表示するチェックボックスが出てきます" "ので、チェックして下さい。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:60 msgid "Google Analytics Settings" msgstr "Google Analytics設定" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:61 msgid "" "Please fill in the Google Analytics ID from the Analytics embed code used in " "the site." msgstr "GoogleAnalyticsのタグを埋め込む場合はAnalyticsのIDを記入して下さい。" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:66 msgid "" "Please select the type of Analytics code . (If you are unsure you can skip " "this.)" msgstr "" "出力する解析タグの種類を選択して下さい。(よくわからない場合は飛ばしてかまい" "ません。)" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:71 msgid "To output only normal code (default)" msgstr "通常の解析タグのみ出力する(デフォルト)" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:72 msgid "To output the Universal Analytics code" msgstr "Universal Analyticsの解析タグのみ出力する" #: plugins/seo_and_ga/seo_and_ga_edit.php:73 msgid "To output both types" msgstr "両方の解析タグを出力する" #: plugins/sns/sns.php:372 msgctxt "BizVektor option tab label" msgid "SNS" msgstr "SNS連携" #: plugins/sns/sns.php:386 msgid "Social media" msgstr "SNS連携" #: plugins/sns/sns.php:387 msgid "If you are unsure, you can leave for later." msgstr "よくわからない場合は後で設定しても問題ありません。" #: plugins/sns/sns.php:391 msgid "" "If you wish to link to a personal account or a Facebook page banner will be " "displayed if you enter